1974, Ankara doğumlu. Boğaziçi Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı bölümünden 1997 yılında, İstanbul Üniversitesi İspanyol Dili ve Edebiyatı bölümünden ise 2018’de mezun oldu. Yüksek lisansını Eğitim Yönetimi ve Denetimi alanında yaptı. İngiltere, İspanya ve Arjantin’deki çeşitli dil okullarında eğitim aldı. 2017 yılında Cambridge Üniversitesi’ne giderek İngiliz edebiyatının farklı dönemleriyle ilgili derslere katıldı. Türkiye Yayıncılar Birliği tarafından düzenlenen editörlük, düzeltmenlik ve lektörlük programlarını tamamladı. 2001’den beri öğretim görevlisi olduğu Marmara Üniversitesi Yabancı Diller Yüksekokulu’ndaki görevini sürdürmektedir. Kendisi aynı zamanda üç Javier Cercas romanına emek vermiş, çiçeği burnunda bir çeviri editörüdür.

“Tanrı biliyor ya, liberal filan değilim ben ancak Franco’nun zaferden çıkardığı totaliterci megalomanlık beni tiksindiriyor. Onun babalık yaptığı ve hepimizin beslediği bir canavar bu. Savaş sırasında Franco’nun güçlenmesine Fas’tan destek vermiş olmaktan dolayı ne kadar pişmanlık duyduğumu tahmin bile edemezsiniz. Bu yönetimi sevmiyorum, kesinlikle sevmiyorum. İspanya’yı bile sevmiyorum artık, bize satmaya çalıştıkları bu büyük ve özgür olma geyiğini de sevmiyorum. Ben bu ülkede yaşadığımdan çok daha uzun süre yurt dışında yaşadım ve yabancılık çekiyorum, bana uzak olan çok şey var.”

María Dueñas Vinuesa – İki Dikiş Arasında Zaman 

 

Kurguyla tarihi başarıyla harmanladığı, dilimize çevrilmiş tek romanı İki Dikiş Arasında Zaman ile ülkemizde tanınan, İspanyol edebiyatının son yıllarda en çok satan romanlarını yazan María Dueñas Vinuesa bir dizi etkinlik için 25 ve 26 Nisan tarihlerinde Türkiye’deydi.

 

25 Nisan’da İstanbul Cervantes Enstitüsü’nde Dueñas’ın, edebî dünyasına dair yaptığı söyleşisini dinlemek, kendisiyle tanışıp ona kitabını imzalatmak biz Türk okurları için heyecan verici bir deneyim oldu. Dünya Kitap Günü olarak kabul edilen 23 Nisan’ı, eserleri yirmi beşten fazla dile çevrilmiş olan böyle bir yazarla kutlamak da ayrıca anlamlıydı. María Dueñas’a bu keyifli söyleşisinde eşlik eden, İstanbul Üniversitesi’nden çok değerli hocam Doç. Dr. María Jesús Horta Sanz’a ve Panama’nın Türkiye Büyükelçisi Mariela Sagel’e teşekkür ederiz. 

 

26 Nisan’da ise, İstanbul Üniversitesi İspanyol Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı tarafından, Ankara ve Tiran Üniversiteleri iş birliği ile düzenlenen VII. Uluslararası Dilbilim ve Edebiyat Günleri’nde de bir konuşma yapan María Dueñas Vinuesa; diğer romanlarının da Türkçeleştirilmesini sabırsızlıkla bekleyen bir okur kitlesi bıraktı ardında; bu vesileyle ilgililere duyurulur.